Радиатор -- Установка |
1. INSTALL FAN SHROUD |
Install the fan shroud to the radiator assembly with the 2 bolts.
- Момент затяжки:
- 7.0 Н*м{71 кгс*см, 62 фунт-сила-дюймов}
![]() |
2. INSTALL OIL COOLER PIPE (for Automatic Transaxle) |
Install the oil cooler pipe with the 2 bolts.
- Момент затяжки:
- 5.5 Н*м{56 кгс*см, 49 фунт-сила-дюймов}
![]() |
3. INSTALL RADIATOR ASSEMBLY |
Install the 2 radiator support lowers.
Install the radiator assembly with the fan shroud.
- ПРИМЕЧАНИЕ:
- For vehicles with the air conditioning system, do not apply any excessive force to the cooler condenser assembly or pipe when installing the radiator assembly.
![]() |
4. INSTALL NO. 2 FAN SHROUD |
Install the radiator reservoir tank hose to the hose clamp.
![]() |
Install the radiator reservoir tank hose to the radiator assembly.
Engage the 2 claws and install the No. 2 fan shroud to the radiator assembly with the 2 bolts.
- Момент затяжки:
- 7.0 Н*м{71 кгс*см, 62 фунт-сила-дюймов}
![]() |
Install the 2 radiator support cushions to the No. 2 fan shroud.
Connect the cooling fan motor connector and wire harness clamp.
![]() |
Install the upper radiator support with the 4 bolts.
- Момент затяжки:
- 13 Н*м{130 кгс*см, 9 фунт-сила-футов}
![]() |
Connect the horn connector.
![]() |
5. INSTALL HOOD LOCK ASSEMBLY (for Hatchback) |
without Engine hood courtesy switch: See page Нажмите здесь
6. INSTALL HOOD LOCK ASSEMBLY (for Sedan) |
Нанесите на рабочие поверхности трения замка универсальную консистентную смазку.
![]() |
Установите замок капота в сборе и закрепите его 3 болтами.
- Момент затяжки:
- Центровочный болт:
- 7,5 Н*м{77 кгс*см, 66 фунт-сила-дюймов}
- Стандартный болт:
- 8,0 Н*м{82 кгс*см, 71 фунт-сила-дюймов}
![]() |
Подсоедините трос управления замком капота.
![]() |
7. CONNECT NO. 2 RADIATOR HOSE |
Connect the No. 2 radiator hose to the radiator assembly with the clamp.
![]() |
8. CONNECT NO. 3 RADIATOR HOSE |
Connect the No. 3 radiator hose to the radiator assembly with the clamp.
![]() |
9. CONNECT OIL COOLER TUBE (for Automatic Transaxle) |
Connect the 4 oil cooler tubes to the radiator assembly.
![]() |
10. CONNECT RADIATOR RESERVOIR TANK HOSE |
Connect the radiator reservoir tank hose to the radiator assembly with the clamp.
![]() |
Install the radiator reservoir tank hose to the radiator upper with the 2 bolts and 2 clamps.
- Момент затяжки:
- 5.0 Н*м{51 кгс*см, 44 фунт-сила-дюймов}
![]() |
11. INSTALL THERMISTOR ASSEMBLY |
Install the thermistor assembly with the clip.
![]() |
12. INSTALL BATTERY |
Установите зажим аккумуляторной батареи.
- Момент затяжки:
- для болта:
- 17 Н*м{168 кгс*см, 12 фунт-сила-футов}
- для гайки:
- 3,5 Н*м{36 кгс*см, 31 фунт-сила-дюймов}
Подсоедините вывод аккумуляторной батареи.
- Момент затяжки:
- 5,4 Н*м{55 кгс*см, 48 фунт-сила-дюймов}
13. ADD ENGINE COOLANT |
Tighten the radiator drain cock plug.
Tighten the cylinder block drain cock plug.
- Момент затяжки:
- 13 Н*м{130 кгс*см, 9 фунт-сила-футов}
Add TOYOTA Super Long Life Coolant (SLLC) to the radiator reservoir filler opening.
- Standard capacity:
Item Capacity Engine coolant for manual transaxle:
5.6 liters (5.9 US qts, 4.9 lmp. qts)for automatic transaxle:
5.5 liters (5.8 US qts, 4.8 lmp. qts)
- УКАЗАНИЕ:
- TOYOTA vehicles are filled with TOYOTA SLLC at the factory. In order to avoid damage to the engine cooling system and other technical problems, only use TOYOTA SLLC or similar high quality ethylene glycol based non-silicate, non-amine, non-nitrite, non-borate coolant with long-life hybrid organic acid technology (coolant with long-life hybrid organic acid technology consists of a combination of low phosphates and organic acids).
- Contact your TOYOTA dealer for further details.
- ПРИМЕЧАНИЕ:
- Never use water as a substitute for engine coolant.
Remove the radiator cap and add coolant to line B of the reservoir tank.
![]() |
Squeeze the inlet and outlet radiator hoses several times by hand, and then check the level of the coolant.
If the coolant level is low, add coolant.
Install the cap and valve, and warm up the engine sufficiently.
Bleed air from the cooling system.
- ПРИМЕЧАНИЕ:
- Before starting the engine, turn the A/C switch OFF.
- Adjust the air conditioner set temperature to MAX (HOT).
- Adjust the air conditioner set blower to Lo.
Warm up the engine until the thermostat opens. While the thermostat is open, allow the coolant to circulate for several minutes.
- УКАЗАНИЕ:
- The thermostat opening timing can be confirmed by squeezing the inlet radiator hose by hand, and sensing vibrations when the engine coolant starts to flow inside the hose.
- ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ:
- When squeezing the radiator hose:
- Wear protective gloves.
- Be careful as the radiator hoses are hot.
- Keep your hands away from the radiator fan.
After the engine has warmed up, run the engine using the following cycle for at least 7 minutes: at 3000 rpm for 5 seconds, at idle speed for 45 seconds. (Repeat this cycle at least 8 times.)
Squeeze the inlet and outlet radiator hoses several times by hand to bleed air from the system.
- ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ:
- When squeezing the radiator hose:
- Wear protective gloves.
- Be careful as the radiator hoses are hot.
- Keep your hands away from the radiator fan.
After the engine has cooled down, check that the coolant level is between FULL and LOW.
If the coolant level is low, add coolant to the FULL line on the reservoir tank.
![]() |
14. INSPECT FOR COOLANT LEAK |
- ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ:
- To avoid the danger of being burned, do not remove the radiator cap sub-assembly while the engine and radiator assembly are still hot. Thermal expansion will cause hot engine coolant and steam to blow out from the radiator assembly.
Fill the radiator assembly with engine coolant, then attach a radiator cap tester.
![]() |
Pump it to 108 kPa (1.1 kgf/cm2, 15.6 psi), then check that the pressure does not drop.
If the pressure drops, check the hoses, radiator assembly and water pump assembly for leakage. If there are no signs or traces of external engine coolant leakage, check the heater core, cylinder block and head.
15. INSTALL NO. 1 ENGINE UNDER COVER |
16. INSTALL FRONT BUMPER ASSEMBLY (for Sedan) |
Для моделей с противотуманными фарами:
Подсоедините разъем противотуманной фары.
Для моделей с очистителями фар:
Заполните бачок омывателя омывающей жидкостью. (Нажмите здесь)
Установите передний бампер в сборе и закрепите его 6 захватами.
![]() |
Заверните 6 винтов, 2 болта и введите в зацепление 5 фиксаторов.
![]() |
Установите фиксатор штифта.
- УКАЗАНИЕ:
- Порядок выполнения работ для правой и левой сторон одинаков.
![]() |
17. INSTALL RADIATOR GRILLE PROTECTOR (for Sedan) |
Установите 2 защитных элемента решетки радиатора.
![]() |
18. INSTALL FRONT BUMPER ASSEMBLY (for Hatchback) |
Для моделей с противотуманными фарами:
Подсоедините разъем противотуманной фары.
Для моделей с очистителями фар:
Заполните бачок омывателя омывающей жидкостью. (Нажмите здесь)
Установите передний бампер в сборе и закрепите его 6 захватами.
![]() |
Заверните 6 винтов, 4 болта и введите в зацепление 3 фиксатора.
![]() |
Установите фиксатор штифта и фиксатор.
- УКАЗАНИЕ:
- Порядок выполнения работ для правой и левой сторон одинаков.
![]() |
19. VEHICLE PREPARATION FOR FOG LIGHT AIMING (w/ Fog Light) |
Подготовьте автомобиль следующим образом:
- Удостоверьтесь, что рядом с противотуманными фарами нет повреждений и деформации кузова.
- Заполните топливный бак.
- Убедитесь, что масло залито до заданного уровня.
- Убедитесь, что охлаждающая жидкость залита до заданного уровня.
- Накачайте шины до достижения требуемого давления.
- Разгрузите багажное отделение и автомобиль. Убедитесь, что запасное колесо, инструменты и домкрат находятся в первоначальных положениях.
- В сиденье водителя должно находиться лицо, имеющее средний вес (75 кг, 165 фунтов).
- Для автомобилей с подвеской регулируемой высоты перед началом регулировки направления света противотуманных фар следует установить минимальную высоту подвески.
- Удостоверьтесь, что рядом с противотуманными фарами нет повреждений и деформации кузова.
20. PREPARATION FOR FOG LIGHT AIMING (w/ Fog Light) |
Подготовьте автомобиль следующим образом:
- Расположите автомобиль в достаточно темном месте, чтобы можно было четко видеть граничную линию. Граничной линией является линия, ниже которой свет противотуманных фар можно наблюдать, а выше – нет.
- Расположите автомобиль под углом 90° к стене.
- Поставьте автомобиль таким образом, чтобы между ним (центром лампы противотуманной фары) и стеной было расстояние 25 м (82 фута).
- Удостоверьтесь, что автомобиль находится на ровной поверхности.
- Покачивая автомобиль вверх-вниз, стабилизируйте подвеску.
- ПРИМЕЧАНИЕ:
- Расстояние 25 м (82 фута) между автомобилем (центром лампы противотуманной фары) и стеной необходимо для надлежащей регулировки направления света. Если места недостаточно, проверку и регулировку направления света противотуманных фар следует производить на расстоянии точно 3 м (9,84 фута). (Размер целевой зоны изменяется в зависимости от расстояния, так что следуйте указаниям на рисунке.)
- Расположите автомобиль в достаточно темном месте, чтобы можно было четко видеть граничную линию. Граничной линией является линия, ниже которой свет противотуманных фар можно наблюдать, а выше – нет.
![]() |
Приготовьте лист плотной белой бумаги (приблизительно 2 м (6,6 фута) (длина) x 4 м (13,1 фута) (ширина)) для использования в качестве экрана.
Проведите через центр экрана вертикальную линию.
Установите экран, как показано на рисунке.
- УКАЗАНИЕ:
- Расположите экран перпендикулярно поверхности земли.
- Совместите вертикальную линию на экране с центральной осью автомобиля.
Начертите на экране главные оси (горизонтальную, правую и левую вертикальную линии), как показано на рисунке.
- УКАЗАНИЕ:
- Нанесите на экран центральные метки ламп противотуманных фар. Если на противотуманных фарах не наблюдаются центральные метки, используйте в качестве отметки центра центр лампы противотуманной фары или название производителя, отмеченное на противотуманной фаре.
Горизонтальная линия (высота противотуманной фары):
Начертите на экране горизонтальную линию так, чтобы она прошла через центральные метки. Горизонтальная линия должна располагаться на той же высоте, что и центральные метки противотуманных фар ближнего света.Левая и правая вертикальные линии (для отметки центральных точек левой и правой противотуманных фар):
Проведите две вертикальные линии таким образом, чтобы они пересекали горизонтальную линию на центральных метках.
![]() |
21. FOG LIGHT AIMING INSPECTION (w/ Fog Light) |
Закройте противотуманную фару на противоположной стороне или отсоедините ее разъем, чтобы свет от противотуманной фары, которая не проверяется, не влиял на проверку направления света противотуманной фары.
- ПРИМЕЧАНИЕ:
- Не оставляйте противотуманную фару закрытой более 3 мин. Рассеиватели противотуманных фар изготовлены из синтетической пластмассы, поэтому они могут быть легко расплавлены или повреждены в результате избыточного нагрева.
Запустите двигатель.
Включите противотуманные фары и удостоверьтесь, что граничная линия находится в заданной зоне, как показано на рисунке.
22. FOG LIGHT AIMING ADJUSTMENT (w/ Fog Light) |
Регулировка направления по вертикали:
С помощью отвертки отрегулируйте направление света каждой противотуманной фары в соответствии с заданным диапазоном, используя винт регулировки.- ПРИМЕЧАНИЕ:
- На заключительном этапе винт регулировки фары следует поворачивать по часовой стрелке. Если винт затянут чрезмерно, ослабьте затяжку и затяните его снова так, чтобы на заключительном этапе винт поворачивался по часовой стрелке.
- УКАЗАНИЕ:
- Если невозможно правильно настроить направление света противотуманных фар, проверьте установку ламп, противотуманных фар и отражателей противотуманных фар.
![]() |
23. INSTALL UPPER RADIATOR AIR DEFLECTOR (for Hatchback) |
Install the 6 clips and upper radiator air deflector.
![]() |